s.
pity, compassion, tenderness, commiseration, feeling, mercy, sensibility, tender heart;
ի — ածել՝ շարժել, — արկանել, ի — խանդաղատանաց շարժել, to move, to soften, to entreat tenderly;
փակել զ—ս իւր յումեքէ, to harden one's heart against another;
—ք նորա առաւել եւս են ի ձեզ, he loves yon more intensely;
առ — տոհմի նորա, for the love of his race;
յիմրիլ ի — երեսաց ուրուք, to go mad on account of the beauty of some one;
— մեր առաջի երեսաց քոց, let our supplications find favour in thy sight;
կին առնուլ ի նմանէ զի — անկցի, to marry into bis family for the purpose of strengthening the bonds of friendship;
-ք, the Goths, the nation of Goths.
s.
pitié, tendresse, compassion, miséricorde;
ի — ածել՝ շարժել, — արկանել, ի — խանդաղատանաց շարժել՝ խոնարհեցուցանել, attendrir, émouvoir, toucher, aller au cœur, exciter la pitié, faire ou inspirer pitié, exciter la sensibilité de;
յուզեցան —ք նորա ընդ, անկաւ նմա — ընդ, il fut touché, il eut pitié de;
արկանել գութս, prier instamment, solliciter, conjurer;
ի — խանդաղատիլ ընդ ումեք, aimer quelqu'un tendrement;
— եւ գորով առնել ընդ ումեք, traiter quelqu'un avec une tendre amitié;
—ս ցուցանել, témoigner de la compassion;
—ս ողոքանաց արկանել առաջի ուրուք, faire pitié à quelqu'un, inspirer pitié à quelqu'un;
յուզեաց զ— իմ ի վերայ նորա, il m'attendrit pour lui;
անմարթ է ինձ փակել զ— իմ ի նմանէ, je ne puis m'empêcher de l'aimer;
մի՛փակեր զ— քո առ հառաչանս իմ, n'endurcissez pas votre cœur contre mes soupirs;
— սիրոյ, tendresse, affection, charité.